Accueil   |   Accès   |   Contact   |   Liens   
Dans son ouvrage Le défi des enfants bilingues, Edition La Découverte, Paris, 2006, Barbara Abdelilah-Bauer dit : « Elever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu durant plusieurs années. Que la langue à préserver soit celle d’un des parents, que ce soit la langue familiale, le bilinguisme ne va pas de soi. Il est le résultat d’une adhésion de toute la famille au projet. »1
C’est cette idée qui a conduit 1, 2, 3 Soleil à participer au projet des familles francophones de Perth qui soutiennent cet effort.

« Est considéré locuteur natif toute personne ayant acquis une langue avant l’âge de 7 ans. Cependant la fixation des circuits neuronaux sur une langue déterminée (langue maternelle) est réversible jusqu’à 8 ans. »2
1,2,3,Soleil encourage l’apprentissage des savoirs dans les deux langues pour toutes les années scolaires primaires de l’enfant.

« La première condition de l’acquisition du langage est que l’enfant doit avoir envie de communiquer avec son entourage. La langue forme la culture qui forme la langue. C’est dans l’interaction avec autrui, dans les situations de communication, que la langue évolue, prenant l’empreinte culturelle de la famille, des amis du groupe social dans lequel elle est utilisée. »3
1, 2, 3 Soleil a créé une petite communauté pour ses enfants de façon à ce qu’ils aient cette envie de communiquer avec leurs petits camarades francophones.

« Le mécanisme d’acquisition de la langue maternelle entre en action bien avant la production du premier mot. La période de 0 à 3 ans est primordiale pour l’acquisition du langage… Il est tout aussi naturel pour un bilingue d’utiliser deux langues dans la vie qu’il l’est pour un monolingue d’utiliser une langue. »4
1, 2, 3 Soleil organise des “playgroups” francophones pour encourager les parents francophones à parler français à leurs enfants dès la naissance.

« Les différents types de bilinguisme selon l’âge et l’environnement :
- Acquis grâce à la présence de deux langues dans son environnement immédiat, le bilinguisme est précoce et simultané si deux langues sont présentes dès la naissance.
- Il est précoce et consécutif si la seconde langue est introduite dans l’environnement de l’enfant après 3 ans. Si le contact avec une seconde langue débute après l’âge de 6 ans, les mécanismes d’apprentissage, différents de ceux impliqués dans l’acquisition du langage, aboutissent à un bilinguisme tardif. . »5
1, 2, 3 Soleil respecte le bilinguisme de chacun de ses enfants.

« Les avantages des enfants bilingues :
- L’intelligence est comprise par les uns comme une dimension de la personnalité qui reste immuable par les influences extérieures et, par d’autres, comme modifiable par l’expérience de l’individu (dans la famille, par l’éducation, par la culture).
- L’aspect culturel est déterminant pour le développement du langage, et plus particulièrement pour le langage de l’enfant bilingue.
- Le “travail” d’activation et de désactivation des systèmes linguistiques serait une sorte de gymnastique pour le cerveau qui augmenterait ainsi son rendement. . »6
Les enfants bilingues ont une pensée moins normée mais plus créative, flexible et ouverte.
Les études qui s’intéressent au style de pensée des bilingues partent de l’hypothèse que le fait d’avoir deux systèmes de représentations mentales augmente la flexibilité et l’originalité de la pensée. Le bilingue a deux mots pour un seul objet ou une seule idée, son champ sémantique pour un même objet est donc plus vaste que celui d’un monolingue.»7
- Un autre avantage du bilinguisme est la capacité de réflexion sur la langue comme objet. Cette capacité est une des conditions nécessaires à l’apprentissage de la lecture, l’enfant bilingue les acquiert plus tôt que le monolingue. Ceci facilite aussi l’apprentissage d’une troisième langue dans le cadre scolaire.»8
1, 2, 3 Soleil suit les programmes de l’Education Nationale de France qui encourage l’apprentissage de la lecture et de l’écriture dès la maternelle.

« Les enfants bilingues ont aussi une sensibilité communicative accrue. Dans une situation de communication, le bilingue a pour ainsi dire des “antennes” supplémentaires qui lui indiquent quelle langue il doit parler avec telle personne et à quel moment il peut changer de langue.»9
Les parents de 1,2,3 Soleil peuvent témoigner de sensibilité chez leur enfant.

« Des parents se penchent sur le berceau d’un bébé, nous l’appellerons Alexander. Le père lui dit à l’oreille : “Mein Susser”, la mère renchérit : ‘mon petit lapin”. Des mots doux susurrés à l’oreille du bébé, comme le font tous les parents du monde avec tous les bébés du monde à cette différence près que le petit Alexander va grandir et construire son langage à partir de deux systèmes linguistiques distincts. Ainsi se construit le bilinguisme le plus naturel : le bilinguisme précoce simultané. La naissance d’un bébé chez un couple mixte, chaque parent ayant une langue maternelle différente.»10

Comment préserver la langue maternelle ?

L’ECOLE 1, 2, 3 Soleil apporte aux parents soucieux du bien-être de leurs enfants bilingues le projet scolaire linguistique et culturel qui les soutiendra dans leur démarche.

1 Barbara Abdelilah-Bauer, Le Défi des enfants bilingues, Paris, La Découverte, 2006, p.8
2 Ibid., p.46
3 Ibid., p.12, p49
4 Ibid., p9, p12, p21
5 Ibid., p27
6 Ibid., p39
7 Ibid., p41
8 Ibid., p42
9 Ibid., p42
10 Ibid., p59